|
|
|||||
|
|
|||||
|
|
|||||
|
|
|||||
|
|
|||||
|
|
|||||
|
|
|||||
|
|
|||||
|
|
All letters of a script have three aspects. Every letter has a particular shape, particular name and it represent a particular sound. Sanskrit may have been one of the first languages to group the letters according to their sounds. At one time there were only thirty-five letters in the Gurmukhi script, but later, five more letters were added in order to accommodate other sounds correctly. This need arose because many lone words are used in Punjabi. More recently, an extra character ( ਲ਼ ) was introduced. The shape, name and sound of Gurmukhi alphabet is as above:
Note: ੳ, ਅ, ੲ are only vowel bearers. So they don't represent any sound independently except ਅ as mukta vowel.
It can also be noted that most of the characters have a horizontal line at the upper part. The characters are connected mostly by this line called head line to form a word. A letter in Gurmukhi script can be partitioned into three horizontal zones. The upper zone denotes the region above the head line, where the vowels reside, while the middle zone represents the area below the headline where the consonants and some sub-parts of vowels are present. The middle zone is the busiest zone. The lower zone represents the area below middle zone where some vowels and certain half-characters lie in the foot of consonants.
It is quite possible to learn the characters of the Gurmukhi script and sounds of the language at the same time as, by and large, Punjabi is a phonetic language. It is more accurate to call the Punjabi writing system a syllabary because each character represents a syllable. It is important to note that two phonetic features of all North Indian Languages are the system of contrasts between aspirated and unaspirated consonants and the contrast between retroflex and dental consonants. These do not occur in English. Aspirated consonants are accompanied by an audible expulsion of breath, whereas non-aspirated consonants are those produced with minimal breath.
It is also important to note the distinction between plain letters and those letters which are marked by a dot, as shown below:
sa |
sha |
kha |
ḵẖa |
ga |
ġa |
ja |
za |
pha |
fa |
la |
ḷa |
These letters are named by adding the words ਪੈਰ ਬਿੰਦੀ (par bindī) to the name of the letter, so ਸ਼ is called ਸੱਸੇ ਪੈਰ ਬਿੰਦੀ (sassē par bindī), which literally means sassaa with a dot in its foot. Many Punjabi speakers do not make a distinction between ਖ ਖ਼ ਗ ਗ਼ and ਫ ਫ਼. There are two main reasons for this, first their pronunciation is quite similar and second, they are used to differentiate borrowed words from other languages, the knowledge of which is decreasing in East Punjab.
Please note, there is no use par bindī in the Guru Granth Sahib Ji.
Some Punjabi words require consonants to be written in a conjunct form, which takes the shape of a subscript to the main letter. The second consonant is written under the first as a subscript. There are only three commonly used subjoined letters and to distinguish them from their normal forms the word ਪੈਰੀਂ (pairīṃ), which means belonging to the foot, is attached under the letter.
Full Letter |
Name of Full Letter |
Subjoined Letter |
Name of subjoined Letter |
hāahāa | ਪੈਰੀਂ ਹਾਹਾ pairīṃ hāahāa |
||
rāarāa | ਪੈਰੀਂ ਰਾਰਾ pairīṃ rāarāa |
||
vāavāa | ਪੈਰੀਂ ਵਾਵਾ pairīṃ vāavāa |
For the purpose of transliteration there is no special sign for the subjoined character so you will have to pay careful attention to the Punjabi spelling.
There are five nasal consonants in Gurmukhi:
pha |
nja |
na |
na |
ma |
As shown above, the nasal consonants belong to the five different classes of consonants. Nasalisation is produced by directing a substantial part of the breath towards the nasal cavity as the sound is being uttered. In addition there are two nasalization signs in Punjabi which accompany consonants:
ਬਿੰਦੀ (bindī) |
ਟਿੱਪੀ (ṭippī) |
These will be covered below.
There are ten vowel phonemes in Punjabi in contrast to the English twenty or so. Punjabi symbols are generally as they are written following the one sign-one sound rule. They are vowels making only one sound. However, there are two forms that vowels can take. The independent vowel form which does not require a consonant and the dependent form which is attached to a consonant. All consonants use the dependent form of the vowel. First table shows the name and sound of the dependent vowels and second table shows their sound combined with the consonant ਸ.
Vowel Sign |
Sound |
Name Of Vowel |
||
(invisible) |
a |
ਮੁਕਤਾ |
muktā |
|
āa |
ਕੰਨਾ |
kannā |
||
i |
ਸਿਹਾਰੀ |
sihārī |
||
ee |
ਬਿਹਾਰੀ |
bihārī |
||
u |
ਔਂਕੜ |
auṅkaṛ |
||
oo |
ਦੁਲੈਂਕੜ |
dulaiṅkaṛ |
||
ē |
ਲਾਂਵਾਂ |
lāvā |
||
ai |
ਦੁਲਾਂਵਾਂ |
dulāvā |
||
ō |
ਹੋੜਾ |
hōṛā |
||
au |
ਕਨੌੜਾ |
kanauṛā |
Consonant and |
Sound |
Pronunciation |
|
ਸ |
sa |
a in about |
|
ਸਾ |
saa |
a in part |
|
ਸਿ |
si |
i in it |
|
ਸੀ |
see |
ee in see |
|
ਸੁ |
su |
u in put |
|
ਸੂ |
soo |
oo in food |
|
ਸੇ |
se |
a in cake |
|
ਸੈ |
sai |
a in man |
|
ਸੋ |
sō |
o in show |
|
ਸੌ |
sau |
o in bought |
You may note that the vowels are divided into five pairs. In the first three, the distinction is between a short and long sound, for example between u and oo. In the last two pairs the distinction is between closed and open sounds so e is closed and ai is open sounding.
The independent form of vowels can occur in three ways. First, when the vowel comes at the beginning of a word or a syllable, second in those instances where two vowel sounds are required as a consonant cannot support two vowels, and third, in a diphthong - when two vowels are represented in one syllable. In fact one of the features of Punjabi is the presence of many diphthongs, sometimes with three vowel sounds in one word with no consonant, for instance
Independent vowels are represented by dependent vowels carried by the first three letters of the Gurmukhi alphabet.
Oorhaa and eerhee are never used on their own. These three vowel signs do not represent any consonant sounds. They must be accompanied by their allocated vowel signs. Their main function is to denote their own respective vowel sounds. They are founder, basic or parent vowel bearers representing the ten sounds. However, the pronunciation of both independent and dependent vowels is the same.
Bindi serves to add a nasal sound to a particular vowel. Bindi is used with kannā, lāvā, dulāvā, bihārī, hōṛā and kanauṛā and the independent forms of vowels where 'a' is the bearer. Its sound is the same as 'n' in band, grand, slang, grant. For example,
kāaṇ (crow) = ਕਾਂ
gāaṇ (cow) = ਗਾਂ
It serves to add a nasal sound to a particular vowel. Tippee is used with muktā, sihārī, auṅkaṛ, dulaiṅkar only. It is not used upon 'a' (instead bindī is used with this letter) and last letter of a word. Its sound is same as 'n' in punch, lunch. For example;
amb (mango) = ਅੰਬ
pañchī (bird) = ਪੰਛੀ
jhaṇḍā (flag) = ਝੰਡਾ
The function of ਅਧਕ (adhak) is to allocate a double sound to the particular letter that it is assigned to. It should be placed above the preceding letter that is to be read twice, however, in practice it is placed between the two letters. Therefore, when the adhak occurs between two letters, it is the second of the two, that is to be repeated. For example, in the Punjabi word for boundary ਹੱਦ (hadd), the adhak affects the letter ਦ (d) changing the sound of the word from had to hadd. In some cases another vowel sound may come in between the two letters, but the adhak still affects the second letter, for example in the word ਬੱਚਿਓ (bacciō), the adhak comes before the sihari vowel but still affects the letter ਚ (c), so it is pronounced chch. The adhak is a very important, though subtle device, as two letters without an adhak give rise to completely different meanings. For example ਕਦ (kad) means 'when', whereas ਕੱਦ (kadd) means 'height'.
Please note, there is no use adhak in the Guru Granth Sahib Ji.
One of the unique features of Punjabi, in the variety of modern South AsianLanguages, is the presence of pitch contours. These change the meaning of the word depending on the way it sounds. In technical terms these are called ‘tones' and there are three types: low, high and level. The Punjabi tone system is far less complex than Chinese, the best known tone language. The low tone is characterised by lowering the voice below the normal pitch and then rising back in the following syllable. In the high tone the pitch of the voice rises above its normal level falling back at the following symbol. The level tone is carried by the remaining words. Tones are not represented by any letters or symbols in the Gurmukhi script.
The following are good examples of similar words (sounding the same) but with different tones. The sound files are different for each word, see if someone can test you guess which are which (without looking at the screen).
Low tone |
Level tone |
High tone |
|||||||||
ਝਾ |
jhā |
peep |
ਚਾਅ |
cāa |
desire |
ਚਾਹ |
cāh |
tea |
|||
ਘੋੜਾ |
ghōṛā |
horse |
ਕੋੜਾ |
kōṛā |
whip |
ਕੋਹੜਾ |
kōhṛā |
leper |
|||
ਘੜੀ |
ghaṛī |
watch |
ਕੜੀ |
kaṛī |
link of a chain |
ਕੜ੍ਹੀ |
kaṛhī |
turmeric curry |
Discover Sikhs
Gurmat Gyan (Knowledge)
Larivaar
Other Gurbani Contributors
MORE
Gallery
Sikh News
ABOUT